Opentopia Directory Encyclopedia Tools

Arabic grammar

Encyclopedia : A : AR : ARA : Arabic grammar


Arabic is a Semitic language. See Arabic language for more information on the language in general. This article describes the grammar of Classical Arabic.

History

Due to the rapid expansion of Islam in the 8th century, many people learned Arabic as a lingua franca. For this reason, the earliest grammatical treatises on Arabic are often written by non-native speakers. The earliest grammarian who is known to us is #endnote_SV] Active voice Passive voice Past stem Present stem Past stem Present stem I II III IV V VI VII n/a VIII X

The exact vocalisation will be dependent on the word form.

Common uses of those stems include:

  • faʿʿala is often used to make an intransitive verb transitive. Eg: karuma is "be noble" but karrama is "make (someone) to be noble", or, more idiomatically, to "honor".
  • infaʿala to give a passive meaning. Eg: kasara "break" and inkasara "be broken".

Participle

The Arabic participle is a verbal noun formed from one of the derived verbal stems. E.g. muʿallimun 'teacher' is the active participle to stem II. of the root ʿ-l-m ('know').

Infinitive

There is a second type of verbal noun besides the participle that is referred to as 'infinitive' because it often translates to infinitive constructions in Indo-European languages. It is strictly speaking not an infinitive, it would be more correct to speak of "verbal noun I" and "verbal noun II", but the name infinitive is too widespread to abandon it. It is popularly referred to as "masdar".

For example: taʾrīḫun 'date, history' is the infinitive to stem II. of ʾ-r-ḫ ('date').

Syntax

In Arabic, word order is less important than in English, and more stylistic than semantic. Verbs often start sentences and sometimes come after the subject.

  1. The first one is classified as the default word order. The second one is used when putting greater attention to the subject, this usually happens when the answer to the question is the subject. It is often claimed that in the several vernaculars the default word order is , a claim which is very difficult to disprove because one can just dismiss all VSO sentences spoken by a native as being "non-default". Unlike in English, subject pronouns need not be used (the conjugation already indicates which pronoun would be said, though there is some ambiguity). Subject pronouns may be included for emphasis (e.g. 'ana aqtulu ar-rajula; "I killed the man")

    Auxiliary verbs always go before main verbs just like in English.

    Adjectives or nouns acting as adjectives go after the nouns they modify, and carry the definite article if the noun is definite. For example: "many tasty dishes" could be constructed like "dishes many tasty", however, "the many tasty dishes" is constructed like "the dishes the many the tasty." Another, simpler example would be: "the girl the beautiful," which is equivalent to "the beautiful girl." Thus, the general rule is that when the noun is definite the adjective (which always follows the noun) must be definite also. Same for genetive pronouns. Accusative (Object) pronouns are suffixed to the verb, unlike the English language they are written as part of the conjugated verb form, like this: ´araahaa = "Iseeher" (whereas in English the object pronouns are written separately; i.e. I see her).

    Case Endings differentiate the doer of the action (u, or un), the object of the action (a, or an), the object of a preposition or genetive/possessive (i or in). For Dative there is no ending instead, there is a preposition "li" which becomes "la" when a preposition is affixed example li+hu=> "lahū" and li +al=> lil- .

    "inna" is a word that often starts sentences and any word right after it takes the accusative case. It has "sisters", that act in the same way. In modern Arabic, "inna" is mostly dispensed with in translations, but in religious and older texts one translates it as "verily". E.g. "Innaka anta jamîlun." - "Verily, thou art beautiful." A simpler example would be "Inna s-samaa´a ´azraq", = how blue the sky is; in a religious context this would be translated by something like "verily the sky beeth blue", but in modern translations we can settle for a plain "the sky is blue".

    In Arabic, a word is classified as either a noun (ism), a verb (fiʿl), or anything else (ḥarf). Adverbials are expressed with nominal forms. Repetitive use of the same root in verb and noun in a sentence is considered good style, especially with derived forms of the same verb. Such as the root " `alm " which in Form I is " `alama " meaning "to know" but in form II " `allama " with the middle radical(letter) doubled, changing the meaning to "to teach". Also considered good form is constructing a long sentence joined together with connectors (Adawaat al RabT) which are like conjunctions which allow for many clauses to run on and on in the same sentence.

    • For example: qara’a al-kitāba qirā’atan baṭīʾatan, literally: "he read the book a slow reading", i.e., "He read the book slowly". This type of construction is known as the "absolute accusative."
    • The Masdar, verbal nouns which are irregular for Form I and regular for all other forms. It functions sometimes like an infinitive and sometimes like the noun which encompasses the concept of the verb.
    • Active and Passive partiples, called Ism Fa`l or Ism Maf`ūl after the pattern into which the roots are put, function sometimes like adjectives, sometimes present partiples, and sometimes like nouns such as "Doer" and "Doneto". So: kātib is "writer" and maktūb is "written".
    There are many types of sentences:
    • the nominal sentence, consisting of a subject then a predicate (al-bayt kabir - "the house big" viz., "the house is big")
    • the verbal sentence, which usually follows the VSO pattern (yafhamu aiman al-muh.ad.arat => Ayman understands the lecture);
    • the amma... fa-sentence

    Notes

      In 'sound' verbs, the root consonants (radicals) appear unchanged in inflected forms; verbs which are not sound are called 'weak', and either have hamza (ﺀ), wāw (و), or yāʾ (ي) as one of their radicals, or have the same radical in the middle and final position.

    See also

    External links

     


    From Wikipedia, the Free Encyclopedia. Original article here. Support Wikipedia by contributing or donating.
    All text is available under the terms of the GNU Free Documentation License See Wikipedia Copyrights for details.

    Search Titles
    0123456789
    ABCDEFGHIJ
    KLMNOPQRST
    UVWXYZ?

    E-mail this article to:

    Personal Message: