As-salam al-malaki al-urdoni
Encyclopedia : A : AS : ASS : As-salam al-malaki al-urdoni
The royal anthem of Jordan is known As-salami al-urdoni (Arabic: السلام الملكي الأردني). It was adopted in 1946. The lyrics were written by Abdul Monem al-Rifai. The music was composed by Abdul Qader al-Taneer. The first version of the lyrics was extremely short (the first paragraph is the first version), it has then been expanded and elongated.
Lyrics
The Jordanian Royal Anthem
| Arabic Writing | Pronunciation | English |
|---|---|---|
| عاش المليك عاش المليك سامياً مقامهُ خافقاتٍ في المعالي أعلمامه نحن أحرزنا المنى يوم أحييت لنا نهضتةٌ تحفزنا تتسامى فوق هامِ الشهب يا مليك العرب لك من خير نبي شرف في النسب حدثت عنه بطون الكتب الشباب الأمجد جندك المجند عزمه لا يخمد فيه من معناك رمز الدأب يا مليك العرب لك من خير نبي شرف في النسب حدثت عنه بطون الكتب دمت نورا ً وهدى في البرايا سيدا هانئا ممجدا تحت أعلامك مجد العرب يا مليك العرب لط من خير نبي شرف في النسب حدثت عنه بطون الكتب | A-Sha-al Maleek A-Sha-al Maleek Sa-Mi-yan-ma-qa mu-ho Kha-fi-qa-tin fil ma-ali a-lam m-hu Nahnu ahrazna al muna Yawma ahyayta lana Nahdaton tahfixona Tatasama fawqa hami ash-shohobi Ya malika al-arabi Laka min khayri nabi Sharafon fil nasabi Haddathat anhubutuno al-kotobi Ash-shababul amjadu Junduka al-mujannadu Azmuhu la yakhmadu Fehee min ma'naka ramzu al-da'abi Ya malika al-arabi Laka min khayri nabi Sharafon fil nasabi Haddathat anhubutuno al-kotobi Domta nooran wa huda Fil baraya sayyida Hani'an mumajjada Tahta a'lamuka majdol arabi Ya malika al-arabi Laka min khayri nabi Sharafon fil nasabi Haddathat anhubutuno al-kotobi | Long live the King! Long live the King! His position is sublime, His banners waving in glory supreme. We achieved our goal, On the day you gave us the mark, A revolution gives us our motivation! Flying over the shoulders of the highest comets. Oh! You king of Arabs, From the best prophet you have.. The pleasure of dynasty, Talked about in the depths of books! All the youthful men, Are your armed armies His ditermination never dies out! (translated literally):Getting from your meaning a symbol of well-being! (meaning):Getting from you the manners you have Oh! You king of Arabs, From the best prophet you have.. The pleasure of dynasty, Talked about in the depths of books! May you stay the light and the guide, A master in being away of all sins and wrong-doing, Living your life happily and well-respected! Under your flying flag rests the glory of all Arabs. Oh! You king of Arabs, From the best prophet you have.. The pleasure of dynasty, Talked about in the depths of books! |
External links
National anthems of Asia
| National anthems: Afghanistan | Armenia | Azerbaijan | Bahrain | Bangladesh | Bhutan | Brunei | Cambodia | People's Republic of China | Republic of China (Taiwan) | Cyprus | East Timor | Egypt | Georgia | India | Indonesia | Iran | Iraq | Israel | Japan | Jordan | Kazakhstan | Kuwait | Kyrgyzstan | Laos | Lebanon | Malaysia | Maldives | Mongolia | Myanmar | Nepal | North Korea | Oman | Pakistan | Philippines | Qatar | Russia | Saudi Arabia | Singapore | South Korea | Sri Lanka | Syria | Tajikistan | Thailand | Turkey | Turkmenistan | United Arab Emirates | Uzbekistan | Vietnam | Yemen
Regional anthems: Assyria (Iraq) | Kurdistan (Iraq) | Nagorno-Karabakh (Azerbaijan) | Palestinian Authority (Israel) | Turkish Republic of Northern Cyprus (Cyprus) | Tuva (Russia) |
From Wikipedia, the Free Encyclopedia. Original article here. Support Wikipedia by contributing or donating.
All text is available under the terms of the GNU Free Documentation License See Wikipedia Copyrights for details.
