Chrząszcz
Encyclopedia : C : CH : CHR : Chrząszcz
Chrząszcz (a beetle, chafer) by Jan Brzechwa is a poem famous for being one of the hardest to pronounce texts in Polish literature, even for adult, native Polish speakers:
| Polish original W Szczebrzeszynie chrząszcz brzmi w trzcinie I Szczebrzeszyn z tego słynie. Wół go pyta: „Panie chrząszczu, Po cóż pan tak brzęczy w gąszczu?" | Phonetic transcription [v ʃʧεbʒεʃ [i ʃʧεbʒεʃ [vuu( gɔ p [pɔ ʦuʒ pan tak bʒε̃ʧ | English translation In the town of Szczebrzeszyn a beetle buzzes in the reed And that is why Szczebrzeszyn is famous. An ox asks him: “Mister beetle, What for are you buzzling in the bushes?” |
People learning Polish as a foreign language should consider it a great success if they can pronounce the title correctly. The first line “W Szczebrzeszynie chrząszcz brzmi w trzcinie” (In [the town of] Szczebrzeszyn a beetle buzzes in the reed) functions in Polish as a universally recognizable tongue-twister, which everyone knows and finds humorous, though most of people don’t know the entire poem.
Thanks to the poem the town of Szczebrzeszyn is widely-known in Poland. A monument to the beetle was erected there in 2002 and a yearly sculpture festival has been held there ever since.
Pszczyna and Szczebrzeszyn are real names of Polish cities. Chrząszcz was translated into English by Walter Whipple as Cricket.
See also
External links
From Wikipedia, the Free Encyclopedia. Original article here. Support Wikipedia by contributing or donating.
All text is available under the terms of the GNU Free Documentation License See Wikipedia Copyrights for details.
