Opentopia Directory Encyclopedia Tools

Diacritic

Encyclopedia : D : DI : DIA : Diacritic


Diacritical marks
accent
acute accent ( ˊ )
double acute accent ( ˝ )
grave accent ( ˋ )
breve ( ˘ )
caron / háček ( ˇ )
cedilla ( ¸ )
circumflex ( ˆ )
diaeresis / umlaut ( ¨ )
dot ( · )
anunaasika ( ˙ )
anusvaara (  ̣ )
hook / dấu hỏi (  ̉ )
macron ( ˉ )
ogonek ( ˛ )
ring / kroužek ( ˚ )
rough breathing / spiritus asper ( ʽ )
smooth breathing / spiritus lenis (  ʼ )
Marks sometimes used as diacritics
apostrophe ( )
bar ( )
colon ( : )
comma ( , )
hyphen ( ˗ )
tilde ( ˜ )
titlo (  ҃ )

A diacritical mark or diacritic, sometimes called an accent mark, is a mark added to a letter to alter a word's pronunciation (ie. vowel marks) or to distinguish between similar words. The word derives from the Greek word διακριτικός (diakratikos, distinguishing). Note that diacritic is a noun and diacritical is the corresponding adjective.

A diacritical mark can appear above or below the letter to which it is added, or in some other position; however, note that not all such marks are diacritical. For example, in English, the tittle (dot) on the letters i and j is not a diacritical mark, but rather part of the letter itself. Further, a mark may be diacritical in one language, but not in another; for example, in Catalan, Portuguese and Spanish, u and ü are considered the same letter, while in German, Estonian, Hungarian, Turkish and Azeri they are considered to be separate letters.

The main usage of a diacritic is to change the phonetic meaning of the letter, but the term is also used in a more general sense of changing the meaning of the letter or even the whole word. Examples are writing numerals in numeral systems, such as early Greek numerals and marking abbreviations with the titlo in old Slavic texts.

Types of diacritic

Marks that are sometimes diacritics, but also have other uses, are:

Diacritic usage

Non-diacritic usage

In all these cases they are not seen as additional marks over the vowel, but are actually a necessary part of these characters, as they represent entirely different sounds to the basic forms.

Non-alphabetic scripts

Some non-alphabetic scripts also employ symbols that function essentially as diacritics.

Alphabetization or collation

Different languages use different rules to put diacritic characters in alphabetical order. French treats letters with diacritical marks the same as the underlying letter for purposes of ordering and dictionaries. The same is true in German, and in cases where two words differ only by an umlaut, the word without it is sorted first in German dictionaries (eg "schon" and then "schön", or "fallen" and then "fällen"). However, when names are concerned (eg in phone books or in author catalogues in libraries), umlauts are often treated as combinations of the vowel with a suffixed 'e'; Austrian phone books now treat umlauts as separate letters (immediately following the underlying letter).

The Scandinavian languages, by contrast, treat the diacritic characters ä, ö and å as new and separate letters of the alphabet, and sort them after z. Usually ä is sorted as equal to æ (ash) and ö is sorted as equal to ø (o-slash). Other diacritically marked letters are treated as variants of the underlying letter.

Other languages treat diacritically marked letters as variants of the underlying letter, but alphabetize them following the unmarked letter. In Spanish ñ is considered a new letter different from n and placed between n and o, however, acute accents and diaeresis are ignored.

The technical term for alphabetization is collation.

See also: Alphabet, Latin alphabet

Generation with computers

Modern computer technology was developed mostly in the English speaking countries, so data formats, keyboard layouts, etc. were developed with an English bias; a "simple" alphabet without diacritical marks. This has led to fears internationally that the marks and accents may become obsolete to facilitate the worldwide exchange of data. Efforts have been made to create domain names that extend further than the English alphabet: the internationalized domain names, example: "pokémon.com".

Depending on the keyboard layout, which differs amongst countries, it is more or less easy to enter letters with diacritics on computers and typewriters. Some have their own keys, some are created by first pressing the key with the diacritic mark followed by the letter to place it on. Such a key is sometimes referred to as a dead key, as it produces no output of its own, but modifies the output of the key pressed after it.

In modern Microsoft Windows operating systems, the keyboard layout US International allows one to type almost all diacritics directly: "+e gives ë, ~+o gives õ, etc. On Apple Macintosh computers, there are keyboard shortcuts for the most common diacritics; Option-e followed by a vowel places an acute accent, etc. Diacritics can be composed in most X Window System keyboard layouts.

On computers it is also a matter of available codepages, whether you can use certain diacritics. Unicode solves this problem by assigning every known character its own code; if this code is known most modern computer systems provide a method to input it. With Unicode it is also possible to combine diacritical marks with most characters.

See also

External links

 


From Wikipedia, the Free Encyclopedia. Original article here. Support Wikipedia by contributing or donating.
All text is available under the terms of the GNU Free Documentation License See Wikipedia Copyrights for details.

Search Titles
0123456789
ABCDEFGHIJ
KLMNOPQRST
UVWXYZ?

E-mail this article to:

Personal Message: