Early New High German
Encyclopedia : E : EA : EAR : Early New High German
Early New High German (ENHG) is a term for the period in the history of the German language variously defined as beginning between 1350 and 1500 and ending between 1650 and 1750. It is the standard translation of the German Frühneuhochdeutsch (Fnhd.), introduced by Wilhelm Scherer. The term Early Modern High German is also occasionally used for this period (but the abbreviation EMHG is generally used for Early Middle High German).
Contents
Periodisation
The start and end dates of ENHG are, like all linguistic periodisations, somewhat arbitrary. One standard definition takes it to last from 1350 to 1650, with the merit of coinciding with two major demographic catastrophes, the Black Death, and the end of the Thirty Years' War. Arguably, the Peace of Westphalia in 1648, by ending religious wars and creating a Germany of many small sovereign states, brought about the essential political conditions for the final development of a universally acceptable standard language in the subsequent New High German period.Classification
There was no standard Early New High German, but the period saw the gradual development of forms of German, in writing at least, which were not simply reflections of local dialect. Two supra-regional Schriftsprachen ("written languages") rose to prominence, influencing all dialects, and each other:- the gemaine tiutsch ("common German") of the Imperial Chancery of Maximilian I (Upper German)
- the East Central German of the Saxon Chancery in Meissen (Central German)
Phonology and grammar
In phonology and morphology, the main linguistic developments of the period are:- Changes to the long vowels and diphthongs, which brought consequent changes to
- * verb conjugations
- * syllable structure rules
- The loss of unstressed vowels in many circumstances, which contributed to
- * further simplification of the noun declensions
Literature
The period saw the invention of printing with moveable type (c.1455) and the Reformation (from 1517). Both of these were signficant contributors to the development of the Modern German Standard language, as they further promoted the development of non-local forms of language and exposed all speakers to forms of German from outside their own area — even the illiterate, who were read to. The most important single text of the period was Luther's Bible translation, the first part of which was published in 1522, though this not is now credited with the central role in creating the standard that was once attributed to it. This is also the first period in which prose works, both literary and discursive, became more numerous and more important than verse.Example Text
| Luther, 1545 | Modern German | Authorised Version |
|---|---|---|
|
|
|
| The opening verses of John's Gospel | ||
See also
External links
- [Early New High German - English Dictionary]
- [Das Bonner Frühneuhochdeutschkorpus] The Bonn Corpus of Early New High German
- [Luther's Bible translation] from German Wikisource
Sources
- R.E.Keller, The German Language, London 1978. ISBN 0571111599
- Lexikon der Germanistischen Linguistik, ed. Hans Peter Althaus, Helmut Henne, Herbert Ernst Weigand, 2nd revised edition, Tübingen 1980. ISBN 3484103965
- Wilhelm Scherer, Zur Geschichte der deutchen Sprache (Berlin 1868)
- C.J.Wells, German. A Linguistic History to 1945, Oxford 1987. ISBN 0198158092
From Wikipedia, the Free Encyclopedia. Original article here. Support Wikipedia by contributing or donating.
All text is available under the terms of the GNU Free Documentation License See Wikipedia Copyrights for details.
