Estonian language
Encyclopedia : E : ES : EST : Estonian language
Estonian ([eesti keel] ; IPA: [ˈeːs.ti ˈkeːl]) is the official language of Estonia, spoken by about 1.1 million people in Estonia and by some ten thousands in various émigré communities. It is a Finno-Ugric language and is related to Finnish and distantly to Hungarian. It has been influenced by German — initially Middle Saxon, later also standard German, Russian, Swedish and Latvian, though it is not related to them genetically.
One distinctive feature that has caused a great amount of interest in linguists is that Estonian has what is traditionally seen as three degrees of phoneme length: short, long, and "overlong", such that IPA /toto/, /toːto/ and /toːˑto/ are distinct, as are /toto/, /totːo/, and /totːˑo/. In actuality, the distinction isn't purely in the phoneme length, and the underlying phonological mechanism is still disputed.
Another feature that sets Estonian apart from most languages is the vowel õ ([ɤ]), a close-mid near-back unrounded vowel, which is farther back than the schwa ([ə]), but fronter than [o].
Classification
Estonian belongs to the Finnic branch of the Finno-Ugric languages. Estonian is thus related to Finnish, spoken on the other side of the Gulf of Finland, and is one of the few languages of Europe that is not Indo-European. Despite some minor overlaps in the vocabulary due to loaning, in terms of its origin, Estonian is not related to its nearest neighbours, Swedish, Latvian and Russian, which are all Indo-European languages.Like Finnish and Hungarian, Estonian is an agglutinative language, but unlike them, it has lost the vowel harmony of Proto-Finno-Ugric. Furthermore, the syncope of word-final sounds is extensive and has caused a shift from a purely agglutinative to an inflected language. The basic word order is Subject Verb Object.
Dialects
The Estonian dialects are divided into two groups - the northern and southern dialects, usually associated with the cities of Tallinn in the north and Tartu in the south, in addition to a distinct dialect in the northeastern coast of Estonia, the kirderanniku dialect.The northern group consists of the kesk or middle dialect that is also the basis for the standard language, the lääne or western dialect, roughly corresponding to Läänemaa and Pärnumaa, the saarte (islands') dialect of Saaremaa and Hiiumaa and the ida or eastern dialect on the northwestern shore of Lake Peipsi.
The southern group consists of the Tartu, Mulgi, Võru and Seto dialects. These are sometimes considered either dialects of a South Estonian language, or separate languages altogether. Also, Seto is not usually considered a dialect of Estonian, but rather a variant of Võru.
Writing system
Alphabet
Like Finnish, Estonian employs the Latin alphabet, in addition to which the Estonian alphabet contains letters š, ž, ä, ö, ü, and õ. The letters c, q, w, x and y are limited to proper names of foreign origin, and f, z, š, and ž appear in loanwords and foreign names only. Ö, and ü are pronounced similarly to their equivalents in German. Unlike in German, Ä is pronounced [æ], as in English mat. The vowels Ä, Ö and Ü are, unlike in German, clearly separate phonemes and inherent in Estonian, although the letter shapes come from German. The letter õ denotes IPA /ɤ/, unrounded /o/, or a mid, back, unrounded vowel. (It has a different sound from the same letter in Portuguese. It is similar to the Russian ы and the Vietnamese ơ.)
Orthography
Estonian orthography is essentially phonemic with each phoneme of the language represented by exactly one grapheme. Exceptions to this derive from historical agreements: for example the initial letter 'h' in words, preservation of the morpheme in declension of the word (writing b, g, d in places where p, k, t is pronounced) and in the use of 'i' and 'j'. Where it is very impractical or impossible to type š and ž, they are substituted with sh and zh in some written texts. Otherwise, the h in sh represents a voiceless glottal fricative, as in pasha (pas-'ha); this also applies to some foreign names.Modern Estonian orthography is based on the Newer Orthography created by Eduard Ahrens in the second half of the 19th century based on Finnish Orthography. The Older Orthography it replaced was created in the 17th century by Bengt Gottfried Forselius and Johann Hornung based on standard German orthography. Earlier writing in Estonian had by and large used an ad hoc orthography based on Latin and Middle Saxon orthography. Some influences of the standard German orthography — for example, writing 'W'/'w' instead of 'V'/'v' persisted well into the 1930s.
Phonology
Vowels
| Front | Back | |||
| Unrounded | Rounded | Unrounded | Rounded | |
| Close | i | y | u | |
| Mid1 | e | ø | ɤ | o |
| Open | æ | ɑ | ||
- The mid vowels are not close-mid or open-mid; the usual IPA notation uses these symbols.
Consonants
| Bilabial | Labiodental | Alveolar | Postalveolar | Palatal | Velar | Glottal | |
| Plosive | |||||||
| Nasal | 1 | ||||||
| Fricative | 2 v | 2 | |||||
| Approximant | |||||||
| Trill |
Notes:
- [ŋ] only appears as an allophone of [n] before [k]
- [f] and [ʃ] are considered foreign sounds and they only appear in loanwords.
The fricatives are s h, added with f š ž z for loans. The other consonants are j l m n r v, plus the allophonic velar nasal in nk and ng. Consonants may be palatalized; but this is not written in the orthography, as palatalization generally occurs before front vowels. About 0.15% of the vocabulary features fully phonemic palatalization, where palatalization occurs without the front vowel. The process is similar to that found in Eastern Finnish dialects, where word-final 'i' is elided, leaving the palatalization on the consonant. Thus, palatalization does not necessarily need a front vowel, and palatalized vs. plain continuants can be articulated.
Proto-Finnic, the ancestor of the Estonian language, lost palatalization, but Estonian is one of those languages which reacquired it from Slavic. Yet, it underwent further modification, which makes Estonian palatalization is different from Russian palatalization. In Russian, palatalization causes some affrication and necessarily features a palatal approximant/fricative offglide, which is not the case in Estonian, where the consonant is otherwise unaffected.
The stress is on the first syllable; however, international loanwords and over-long consonants may alter this pattern. The stress is weak, and as length levels already control an aspect of "articulation intensity", most words appear evenly stressed.
Grammar
Typologically, Estonian represents a transitional form from an agglutinating language to an inflected language. Over the course of Estonian history, German has exercised a strong influence on Estonian, both in vocabulary and syntax.In Estonian nouns and pronouns do not have grammatical gender, but nouns and adjectives decline in fourteen cases: nominative, genitive, partitive, illative, inessive, elative, allative, adessive, ablative, translative, terminative, essive, abessive, and comitative, with the case and number of the adjective(s) always agreeing with that of the noun (except in the terminative, essive, abessive and comitative, where there is agreement only for the number, the adjective being in the genitive form). Thus the illative for "a yellow house" (kollane maja) — "into a yellow house" is (kollasesse majja).
The direct object of the verb appears either in the accusative (for total objects) or in the partitive (for partial objects). The case accusative looks exactly like the genitive. Genitive vs. partitive case opposition of object used with transitive verbs creates a telicity contrast, just as in Finnish. This is a rough equivalent of the perfect vs. imperfect aspect opposition.
The verbal system lacks a distinctive future tense (the present tense serves here) and features special forms to express an action performed by an undetermined subject (the "impersonal").
Vocabulary
Although the Estonian and Germanic languages are of completely different origins (leaving out the highly controversial Nostratic and Proto-World language theories), one can identify many similar words in the two languages. This is primarily due to the fact that the Estonian language has borrowed nearly one third of its vocabulary from Germanic languages, mainly from Middle Saxon (Middle Low German) during the period of German rule, and standard German. The percentage of Low Saxon and standard German loanwords can be estimated at 22-25 percent, with Low Saxon making up about 15 percent.
| Proposed origin | No. of word roots | Period | Examples |
|---|---|---|---|
| Nostratic (hypothetical) | 130? | 15 000 – 10 000 BC | m(in)a 'I', s(in)a 'thou', vesi 'water', tabama 'to catch, seize, capture, hit', arbuma 'to magic, charm', puur 'auger', poeg 'son', päkk 'ball of the foot', keel 'tongue', pelgama 'to be afraid, fear', süva 'deep-seated, profound', vedama 'to pull, draw, drag, carry, drive', üks 'one' |
| Uralic | 120 | 5000-4000 BC | ala 'under, sub', üla 'upper, top', esi 'front', taga 'behind'; see 'this, it', too 'that', kes 'who', mis 'what', ei 'no'; minema 'to go', tulema 'to come', tundma 'to feel', ujuma 'to swim', pelgama 'to be afraid, fear', kaduma 'to disappear', mõskma; puu, kuusk, kõiv, murakas, suvi, päev, kaja, kuu, lumi, soo, juga, kala, küü, sisalik; keel, kõrv, luu, maks, põlv, põsk, silm, muna, neelama, pala, sulg, kõrv; tuli, süsi, suusk, nool, sõudma, punuma, vask, vöö; elama, koolma, vägi, nimi, sala, naine; kaks, viis |
| Finno-Ugric | 270 | 4000 -3000 BC | aju, üdi, hing, pea, pii, sapp, vats; aru, jää, koit, voor, paju, pihl, kask, mari, pohl, kamar, rebane, nugis, siil, utt, hiir, püü, mõtus, vares, pääsuke, säga, säinas, särg, täi, kusilane, koi; koda, küla; põlema, küdema, pada, leem, või, väits, vestma, sau; sõba; kolm, neli, kuus; nõid, ise, ilm; talv, sügis, iga; isa, poeg, küdi, kond; valge, hahk, uus, sepp |
| Finno-Permic | 50-140 | 2500 -1500 BC | kõht; kõri; säär; koobas, põrm, sõnnik; peda(jas), kuslapuu, oks, pähkel, kiud, peni, orav, kotkas; rehi, kuduma, amb, mõla, õng; äi, äike; parem, vana; lõuna; meel |
| Finno-Volgaic | 100-150 | 1500 -1000 BC | selg, koon, käpp, vaim; kevad, täht, järv, haab, saar, tamm, vaher, sarapuu, õlg, lehm, siga, pett, jahvatama, kurg, kurvits, parm, sääsk; keema, hiilgama, käis, piir; vene; lell; jumal; aher, jahe, kõva, süva; kargama, pesema, püsima, lüpsma |
| Finno-Lappic | 130 - 150 | 1000 – 500 BC | vihm, sammal, org, vili, põõsas, põud, õnn, veli, ime, luule, taga, tõsi, nälg, küll |
| Baltic-Finnic | 600 - 800 | 500 BC – 800 AD | põder, oja, udu, hobu, mänd; kõne, sõna; aeg, eile; laps, rahvas, linn; nuga, king; julge |
| Estonian and unknown | appr. 1000 | räni, roie, salk, videvik, jäärak, ila, aas, lubi, lõhn, kaan, kesv, ürp + numerous onomatopoetic-descriptive words | |
| Artificial | 50-60 | veenma, roim, laip, kolp, relv, ese, süüme, mõrv, ulm, siiras, range, sulnis, nõme, taunima, naasma, reetma, embama; eirama, eramu, etlema, kõlar, külmik, meetmed, meene, siirdama, teave, teismeline, teler, üllitis, ärandama, levima, süva(muusika), taies, rula | |
| Proto-European loans (hypothetical) | appr. 50 | 5000 – 3000 BC | higi, huul, koib, kõrv, kube, külg, liha, lõug, nahk, rind, selg; mägi, mets, neem, nõmm, oja, org, saar, soo; ahven, haug, koger, koha, rääbis, siig, vimb; jänes, konn; helmes |
| Indo-European and Indo-Iranic loans | 20 - 45 | 3000 – 1000 BC | mesi, sool, osa, sada, põrsas, varss, sarv, puhas, vasar |
| Proto-Baltic and Baltic loans | 100 - 150 | 1500 – 500 BC | hammas, hani, hein, hernes, hõim, oinas, puder, põrgu, ratas, seeme, sein, mets, luht, sõber, tuhat, vagu, regi, vill, veel, kael, kirves, laisk |
| Proto-Germanic and Germanic loans | 380 | 2000 BC – 13th century | agan, ader, humal, kana, kaer, rukis, lammas, leib, põld; aer, mõrd, laev, noot, puri; : kuld, raud, tina; sukk, katel, küünal, taigen; kuningas, laen, luna, raha, rikas, vald; kalju, kallas, rand; armas, taud, kaunis, ja |
| Old Slavic loans | 50-75 | 10th – 13th century | aken, sahk, sirp, turg, teng(elpung), pagan, papp, raamat, rist, kasukas |
| Proto-Latvian loans | 40 | 6th- 7th century | kanep, lääts, magun, udras, kõuts, palakas, lupard, harima, kukkel, vanik, laabuma, kauss, mulk, pastel |
| Low Saxon loans | 750 | 12th – 16th century | kool, neer, ribi; kruus, torm; kõrvits, peet, salat, petersell, münt, köömen, loorber, palm, tamm, roos, ploom; hunt, köök, kruubid, kringel, pannkook, pekk, prantssai, sült, vorst, õli, tärklis, pruukost, kruus, pann, pütt, korv, lähker, toober, tiik, tuli, lamp, lühter; käärid, teljed, vokk, lõuend, samet, siid, vilt, kuub, kört, loor, müts, muda, mantel, püksid, vammus, nööp; hoov, häärber, kelder, kemmerg, korsten, ruum, saal, tall, haamer, hing, höövel, kellu, kapp, pink, tool, trepp, vall, võlv; jaht, jääger, kants, kütt, laager, lahing, piir, püss, poiss, tääk, vaht; altar, ingel, jünger, psalm, prohvet, salm, preester, troost, pihtima, vöörmünder, piiskop, sant; preili, memm, mats, härra, proua, kelm, narr, naaber, kuller, laat, selts, krahv, saks, arst, plaaster; hangeldama, küürima, tingima, kortel, matt, toll, vaagima, viht, üür, paar, piik, tosin, veerand; näärid, reede, tund, vastlad; ankur, kiil, tüür, praam, madrus, pootsman, kotermann, loots, kipper; kaart, kool, kunst, maaler, maalima, paber, trükkima, uurima, trumm, tantsima, piip, vilepill, pasun; just, topelt, väärt |
| Swedish loans | 140 | 13th – 17th century | kratt, kroonu, kuunar, julla, pagar, näkk, plasku, plika, solk, tasku, räim, tünder, moor, puldan, tont |
| Russian loans | 350 | 14th – 20th century | kapsas, tatar, puravik, riisikas, sihvka, kiisu, suslik, kulu, prussakas, tarakan, naarits, soobel, uss; noos, moiva, vobla, mutt; kamorka, putka, sara, lobudik, trahter, koiku, nari, pruss, tökat; hõlst, kamass, kirsa, kombinesoon, kott, puhvaika, marli, pintsak, retuusid, trussikud; kiisel, pontšik, rosolje, rupskid, borš, uhhaa, morss, samagon; batoon, kissell, plombiir, povidlo, šašlõkk, uhhaa; plotski, mahorka, pabeross; mannerg, kopsik; nuut, kantsik, piits, tupik, relss, jaam; kabi, knopka; kasakas, kasarmu, karauul, katelok, kiiver, munder, nekrut, pagun, polk, ranits, sinel, tentsik, utsitama, timukas, rajoon, türm, pops, artell; palakas, haltuura, parseldama, parisnik, siva, tolk, tots, pujään, kitt, tuur, ladna, prosta, sutike; kaanima, kostitama, kruttima, kupeldama |
| (High) German loans | 500 | 16th – 20th century | larhv, lokk, seitel; kastan, pappel, kirss, jasmiin, jorjen, kartul, tulp, vihk; ahv, auster, kalkun, siisike, miisu, mops, taks, kits, vau, viidikas, nepp, pistrik; klimp, klops, kotlet, kompvek, supp, tort, viiner, soust, vahvel, vürts, vein; jope, kittel, kampsun, kleit, vest, lips, värvel, sall, pluus; kamin, pliit, käär(kamber), sahver, latter, kabel, palat; pult, sohva, leen, kummut, kardin, sahtel; uur, klade, klamber, latern, sihverplaat, silt; opman, oober, tisler, tudeng, velsker, virtin, antvärk, aadlik, kärner, kilter, kutsar, lärm, oksjon, krempel, klatš; krehvtine, hull, liiderlik, napp, noobel, ontlik, plass, tumm, trammis; kleepima, klantsima, mehkeldama, sehkendama, rehkendama, trimpama, pummeldama, praalima, turnima; ahoi, proosit, hurraa, hopp, hallo |
| Finnish loans | 90 | 19th – 20th century | aare, sangar, harras, jenka, julm, jäik, sünge, tehas, uljas, vaist, vihjama, säilima, kuvama, haihtuma, anastama |
| Hebrew loans | < 5 | jaana(lind), tohuvabohu | |
| Roma loans | <5 | manguma |
Language example
Article 1 of the Universal Declaration of Human Rights in Estonian:Kõik inimesed sünnivad vabadena ja võrdsetena oma väärikuselt ja õigustelt. Neile on antud mõistus ja südametunnistus ja nende suhtumist üksteisesse peab kandma vendluse vaim.
References
- Mati Hint. Häälikutest sõnadeni. Valgus 1978, Tallinn.
See also
- Common phrases in Estonian
- Swadesh list of Estonian words
External links
- [Estonica.org article]
- [Estonian literary magazine]
- [Maps of dialect areas] from the Institute of the Estonian Language
- [Learn and listen to useful expressions in Estonian]
- [Finnish and Estonian language with Japanese translation]
Dictionaries
- An [Estonian-English dictionary (Institute of the Estonian Language)]
- An [English-Estonian dictionary (Institute of Baltic Studies)]
- An [English-Estonian dictionary Inglise-Eesti sõnastik]
- An [Estonian-English-Estonian dictionary]
| Official languages of the European Union |
|
|---|---|---|
| Czech | Danish | Dutch | English | Estonian | Finnish | French German | Greek | Hungarian | Irish | Italian | Latvian | Lithuanian | Maltese Polish | Portuguese | Slovak | Slovenian | Spanish | Swedish | ||
| Source: [Official EU website] | ||
| Finno-Ugric languages | |||
| Ugric languages | Hungarian | Khanty | Mansi | ||
| Permic languages | Komi | Komi-Permyak | Udmurt | ||
| Finno-Volgaic languages | Mari | Erzya | Moksha | Merya† | Meshcherian† | Muromian† | Sami languages | Estonian | Finnish | Livonian | Veps | Võro | Votic | ||
| † Language death>Extinct | |||
From Wikipedia, the Free Encyclopedia. Original article here. Support Wikipedia by contributing or donating.
All text is available under the terms of the GNU Free Documentation License See Wikipedia Copyrights for details.
