Eye dialect
Encyclopedia : E : EY : EYE : Eye dialect
Eye dialect is a common name for the writer's practice of using nonstandard (or incorrect) spellings to indicate nonstandard pronunciation in dialogue.
However, many limit eye dialect to spellings that reflect no distinctive phonological, lexical or syntactic differences from the standard. Such spellings are often used to imply the uneducated nature of a dialect speaker.
Common examples that might be used to represent current North American colloquial speech include "gonna" for going to, "kinda" for kind of, and "wanna" for want to. Often, eye dialect is used to represent the speech of well-defined linguistic minorities; for example, Joel Chandler Harris's tales of Uncle Remus set in the post-Civil War U.S. south:
- "'You er stuck up, dat's w'at you is,' says Brer Rabbit, sezee, 'en I'm gwine ter kyore you, dat's w'at I'm a gwine ter do," sezee.
- :— "The Wonderful Tar Baby Story"
- There was a feller here once by the name of Jim Smiley…
- D’VAS near de state of Nashfille,
In de town of Tennessee,
Der Breitmann vonce vas quarderd
Mit all his cavallrie.
Der Sheneral kept him glose in gamp,
He vouldn’t let dem go;
Dey couldn’t shdeal de first plack hen,
Or make de red cock crow. - :— Breitmann Goes to Church
- "Looka theah, folkses!" cried Elijah Mosley, slapping his leg gleefully, "Theah they go, big as life an' brassy as tacks."
- :— "Spunk"
- THE FLOWER GIRL: Ow, eez ye-ooa san, is e? Wal, fewd dan y' de-ooty bawmz a mather should, eed now bettern to spawl a pore gel's flahrzn than ran awy atbaht pyin. Will ye-oo py me f'them?
Eye dialect is also used informally to communicate pronunciation in writing where a standardized phonetic alphabet is not available or not known to the intended audience. Such use is called pronunciation respelling.
The use of accepted or proposed simplified spelling ("hi" for high, "thru" for through), variant spelling for comic effect with no intention to show altered pronunciation ("koff" for cough) and well-standardized spellings for regional dialects such as Scots or pidgins are generally not considered to be eye dialect.
References
- [Vivian Cook's page of common eye dialect]
- Bowdre, Paul H., Jr. (1971). Eye dialect as a literary device. In J. V. Williamson & V. M. Burke (Eds.), A various language (pp. 178-179). New York: Holt, Rinehart & Winston.
- Fine, Elizabeth. (1983). In defense of literary dialect: A response to Dennis R. Preston. The Journal of American Folklore, 96 (381), 323-330.
- Ives, Sumner. (1950). A theory of literary dialect. Tulane Studies in English, 2, 137-182.
- Ives, Sumner. (1971). A theory of literary dialect. In J. V. Williamson & V. M. Burke (Eds.), A various language (pp. 145-177). New York: Holt, Rinehart & Winston.
- Krapp, George P. (1926). The psychology of dialect writing. The Bookman, 6, 522-527.
- Preston, Dennis R. (1982). Ritin' fowklower daun 'rong: Folklorists' failures in phonology. The Journal of American Folklore, 95 (377), 304-326.
- Preston, Dennis R. (1983). Mowr bayud spellin': A reply to Fine. The Journal of American Folklore, 96 (381), 330-339.
- Preston, Dennis R. (1985). The Li'l Abner syndrome: Written representations of speech. American Speech, 60 (4), 328-336.
From Wikipedia, the Free Encyclopedia. Original article here. Support Wikipedia by contributing or donating.
All text is available under the terms of the GNU Free Documentation License See Wikipedia Copyrights for details.
