Opentopia Directory Encyclopedia Tools

Guantanamera

Encyclopedia : G : GU : GUA : Guantanamera



 

"Guantanamera" ("girl from Guantánamo") is perhaps the best known Cuban song and that country's most noted patriotic song. The lyrics are based on the first poem in the collection Simple Verses by Cuban nationalist poet José Martí, adapted by Julián Orbón. The music was composed by José Fernández Díaz (1928). There are many versions of this song but the definitive one was written with one verse by Martí from his poem "Yo soy un hombre sincero".

The song has been performed by numerous individuals and groups. Cubans such as Celia Cruz and Dámaso Pérez Prado brought the song to the North American mainland, although many in the United States first heard the song performed by 1960s folk singers such as Pete Seeger, the Weavers and Joan Baez. The song was a hit for The Sandpipers in 1967. The Latin jazz bandleader Tito Puente has also recorded a version. It has been performed by jazz musicians such as the Paul Winter Consort, as well as by easy listening artists 101 Strings Orchestra. Other versions include ones by Los Lobos, Jose Feliciano, Julio Iglesias, a dancehall rendition by Yellowman, an instrumental version by the Ventures, a 'Back to the roots' rendition by former Soft Machine drummer Robert Wyatt, and French versions by Joe Dassin and Nana Mouskouri. Hip hop musician Wyclef Jean made a remix of the song in 1997.

In Australia, a song in worship of Australian Rules Football player Tony Lockett was sung to its tune which has subsequently turned the song into an international football chant ('Insert the name of your favourite footballer here...').

Lyrics

Spanish language English language
Yo soy un hombre sincero
De donde crece la palma
Y antes de morirme quiero
Echar mis versos del alma
Guantanamera, guajira Guantanamera
I am a truthful man
From where the palm tree grows
And before dying I want
To let out the verses of my soul
Mi verso es de un verde claro
Y de un carmín encendido
Mi verso es un ciervo herido
Que busca en el monte amparo
Guantanamera, guajira Guantanamera
My verse is light green
And it is flaming red
My verse is a wounded stag
Who seeks refuge on the mountain
Cultivo una rosa blanca
En julio como en enero
Para el amigo sincero
Que me da su mano franca
Guantanamera, guajira Guantanamera
I grow a white rose
In July just as in January
For the honest friend
Who gives me his open hand
Con los pobres de la tierra
Quiero yo mi suerte echar
El arroyo de la sierra
Me complace más que el mar
Guantanamera, guajira Guantanamera
With the poor people of the earth
I want to share my luck
The stream of the mountains
Gives me more pleasure than the sea

Other usage

Guantanamera is also the name of a 1995 film from Cuba, directed by Tomás Gutiérrez Alea and Juan Carlos Tabío.

Links

http://www.josemarti.org/jose_marti/guantanamera/mariaargeliaguan/guantanameraparte1-1.htm (in Spanish)
http://www.kingplatypus.net (King Platypus web page.)

 


From Wikipedia, the Free Encyclopedia. Original article here. Support Wikipedia by contributing or donating.
All text is available under the terms of the GNU Free Documentation License See Wikipedia Copyrights for details.


Search Titles
0123456789
ABCDEFGHIJ
KLMNOPQRST
UVWXYZ?

E-mail this article to:

Personal Message: