J
Encyclopedia : J : J : J : J
- For the programming language, see J programming language.
- ''J# will redirect here due to [Naming_conventions_#Characters not allowed at all in page titlestechnical limitations]. See J Sharp for it.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
History
J was originally a capital of I.Petrus Ramus (d. 1572) was the first to make a distinction between I and J. Originally, both I and J were pronounced (see IPA) as [i], [i:], and [j]; but Romance languages developed new sounds (from former [j] and [g]) that came to be represented as I and J; therefore, English J (from French J) has a sound quite different from I.
Other than English, the Germanic languages use J for the sound [j]. This is true of Hungarian, Albanian, Finnish, and Estonian where it can never be a fricative. Further, those Slavic languages that use the Latin alphabet (or adopted J into the Cyrillic, as in Serbian) use this letter for the same purpose. Because of this standard, the minuscule letter was chosen by IPA as the phonetic symbol for the sound.
Linguists from Germany and Central Europe also took up this letter in transliterations from those Slavic languages which use the Cyrillic alphabet. Specifically, the "E" in Russian is sometimes transliterated "je" (with the "IO" becoming "jo" sometimes); the "YA" is transliterated as "ja"; and the character "YU" is transliterated "ju" - whereas the linguists from America and the English speaking world use "y" in place of "j" because it produces fewer mistakes there. European linguists also use this for the character J so that their transliterations of nominative case of adjectives ("-IJ") end in "-ij" whereas in American transliterations it's "-ii". The student who uses the American transliteration has to remember that the second "i" is different from the first in the original.
In modern standard Italian only foreign or Latin words have J. Until the 19th century, J was used instead of I in diphthongs, as a replacement for final -ii, or in vowels groups (as in Savoja); this rule was quite strict for official writing. J is also used for rendering words in dialect, where it stands for [j], e.g. Romanesque ajo for standard aglio (garlic). The Italian Novelist Luigi Pirandello utilised J in vowels group in his works.
In Spanish J stands for [x ~ h] (which in some cases developed from the [dʒ] sound, i.e. the same sound that English still represents orthographically by
From Wikipedia, the Free Encyclopedia. Original article here. Support Wikipedia by contributing or donating.Special Uses in German
In Germany, this letter is often written with a long serif on top, but only to the left of the character.Regional meanings
[List of all two-letter combinationsTwo-letter combinations]
Ja
Jb
Jc
Jd
Je
Jf
Jg
Jh
Ji
Jj
Jk
Jl
Jm
Jn
Jo
Jp
Jq
Jr
Js
Jt
Ju
Jv
Jw
Jx
Jy
Jz
JA
JB
JC
JD
JE
JF
JG
JH
JI
JJ
JK
JL
JM
JN
JO
JP
JQ
JR
JS
JT
JU
JV
JW
JX
JY
JZ
[List of all single-letter-single-digit combinationsLetter-digit] & [List of all single-digit-single-letter combinationsDigit-letter] combinations
J0
J1
J2
J3
J4
J5
J6
J7
J8
J9
0J
1J
2J
3J
4J
5J
6J
7J
8J
9J
All text is available under the terms of the GNU Free Documentation License See Wikipedia Copyrights for details.
