Opentopia Directory Encyclopedia Tools

Korean romanization

Encyclopedia : K : KO : KOR : Korean romanization


Korean language romanization

Korean romanization means using letters of the Latin alphabet to write Korean language, which in Korea is written using Hangul, and sometimes Hanja.

Systems

Although romanizations that do not seem to follow any system might be the most common, there are three commonly used romanization schemes available, namely:

Several problems with MR have led to the development of the newer systems: McCune-Reischauer-based transcriptions and the Revised Romanization differ from each other mainly in the choice of how to represent certain Hangul letters. Both attempt to match a word's spelling to how it would be written if it were an English word, so that an English speaker would come as close as possible to its Korean pronunciation by pronouncing it naturally. Hence, the same Hangul letter may be represented by different Roman letters, depending on its pronunciation in context. The Yale system, on the other hand, represents each Korean letter by always the same latin letter(s) context-independently, thus not indicating the Hangul letters' context-specific pronunciation.

It should be noted that even in texts that claim to follow one of the above, aberrations are a common occurrence and a major obstacle e.g. when conducting an automated search on the internet, as the searcher must check all possible spelling variants whereof there are more than enough even without aberrations.

In addition to these, many people spell names or other words in an ad hoc manner, irrespective of any system such as the three listed above. For more details, see [Naming conventions].

SKATS is a transliteration system that does not attempt to use letters of a similar function in Western languages. A similar approach is to transliterate by hitting the keys that would produce a Korean word on a keyboard with 2[du]-beolsik layout. This can often be seen on the internet, for example in usernames.

Examples

English Hangul (Hanja) RR
(RR trans-
literation in brackets)
McC-Rsr Yale SKATS 2-beolsik
(set to Latin letters)
“wall” byeok
(byeog)
pyŏk pyek wsl qur
“on the wall” byeoge
(byeog-e)
pyŏge pyek ey wsl ktu qurdp
“outside”
(uninflected)
bak
(bakk)
pak pakk well qkR
“outside” bakke
(bakk-e)
pakke pakk ey well ktu qkRdp
“kitchen” bueok
(bueok)
puŏk puekh wh ktx qndjz
“to the kitchen” Pronounced /부어게/ (Yale: puekey) in the Seoul dialect. bueoke
(bueok-e)
puŏk'e puekh ey wh ktx ktu qndjzdp
Wikipedia wikibaekgwa
(wikibaeggwa)
wikibaekkwa wikhi payk.kwa khu xu weul lae dnlzlqorrhk
Hangul hangeul or han-geul
(hangeul)
han'gŭl hānkul gksrmf
character, letter geulja
(geulja)
kŭlcha kulqca rmfwk
“(an) easy” (+ noun) swiun …
(swiun …)
shwiun … swīwun … tnldns
“Japan has four distinct seasons.” Ilboneun sagyejeori tturyeothada.
(Ilbon-eun sagyejeol-i ttulyeoshada.)
Ilbonŭn sagyejŏri tturyŏthada. Ilpon un sākyeycel i ttwulyes hata. dlfqhsdms tkrPwjfdl Enfutgkek.
“Just check the line colour and width you want.” Wonhasineun seon saekkkalgwa gulkgie chekeuhasimyeon doemnida.
(Wonhasineun seon saegkkalgwa gulggie chekeuhasimyeon doebnida.)
Wŏnhasinŭn sŏn saekkalgwa kulkie ch'ek'ŭhasimyŏn toemnida. Wēn hasinun sen sayk.kkal kwa kwulk.ki ey cheykhu hasimyen toyp.nita. dnjsgktlsms tjs torRkfrhk rnfrrldp cpzmgktlaus ehlqslek.

Notes

See also

External links

 


From Wikipedia, the Free Encyclopedia. Original article here. Support Wikipedia by contributing or donating.
All text is available under the terms of the GNU Free Documentation License See Wikipedia Copyrights for details.

Search Titles
0123456789
ABCDEFGHIJ
KLMNOPQRST
UVWXYZ?

E-mail this article to:

Personal Message: