List of Chicano Caló words and expressions
Encyclopedia : L : LI : LIS : List of Chicano Caló words and expressions
The following is a list of words and expressions found in the Chicano slang language known as Caló, also spelled "Calo" and "Kalo" by modern Chicano youth. It does not list words and expressions of the language of the Spanish Roma people, which is also called Caló, except where these have been incorporated into Chicano Caló. Nor does it list Mexican slang words and expressions unless they have originated in Pachuco Caló or have been incorporated into it with altered meaning.
It is also worthy of note that several of these expressions are altered by members of a particular neighborhood or in a whim. so, the expression: 'chafa' (low quality) can be heard as 'chafaldrana', 'chafoso', 'chafarrafa', or other varoations.
- redirect
- a ponemos chancla
- (from chancla, Nahuatl for sandal) "Let's dance". The grammar is deliberately incorrect.
- águila
- (lit. "eagle") "Be alert"
- Araisas
- Arizona
- bomba
- (also "bomb") a lowrider car or truck from the 1930s - mid-1950s
- bote
- (literally
- Burque
- a contraction of the old spelling of Albuquerque, New Mexico. Originally spelled "Alburquerque"
- cabulear
- to "bullshit"; to "chew the fat with"
- Cali
- (also "Kali") California
- Califas
- California
- calcos
- shoes
- Caló
- a language used by Chicanos or Mexican-Americans, derived from the name of the Spanish Gypsy (gitano) dialect, Caló
- canicas
- (lit. marbles) love
- cantón
- home; house; apartment
- carnal
- brother; close friend; homeboy
- catos
- fistfight, fisticuffs
- chale
- (from Échale, "Throw it out") "No"; "No way" (this expression is much more complicated, it could also be used as the interjection
- chafa
- low quality
- chanate (also zanate)
- derogatory term for African-Americans, it is also a word for magpies.
- chante
- home; place of origin
- chavala
- (from Gypsy/Gitano Calo) little girl; also used as an insult for a man that lacks courage
- chavalo
- (from Gypsy/Gitano Calo) little boy
- chino
- curly-haired person and also any Asian
- chichiriscuís
- spiffy; fancy
- chingadazos
- (lit. "big fucks") arguments; fights
- chiva
- (lit. "goat") heroin
- choclos
- dress shoes
- cholo
- (from Spanish word meaning mestizo or Hispanicized indian) gang banger; gangster; street tough
- chorizo
- thief
- La Chota
- police
- chuk
- abbreviation of "Pachuco"
- chucho
- dog
- clica
- (also spelled "clika" and "clique") gang
- cojones
- testicles; bravery
- con safos
- (frequently abbreviated as "c/s") "Nobody can mess with this" (possibly from Arabic derived Spanish zafo = unobstructed, clear, safe, intact)
- cuervo
- (lit. "crow") street slang for African Americans
- cuete
- gun (corruption of Sp. "cohete" = rocket)
- de aquellas
- (lit. "from those over there") "the best"
- drapes
- orig. 1930s Harlem African American for stylish clothing; syn. for "zoot suit" (see below)
- East Los
- East Los Angeles, California
- El Pasiente
- El Paso
- el territorio
- Mexico
- empanzonar
- impregnate
- enjaular
- to lock up
- entacucharse
- to dress up
- escamado
- scared
- ésa
- chola
- ése
- (lit. "that one", "that guy") cholo; dude; guy; man
- feria
- (lit. "fair", as in "county fair") but directly references the homonym "fare") money
- filero
- knife
- firme
- cool (as in "hip"); good
- frajo
- cigarette
- fusca
- gun
- gavacho
- (also "gabacho") white person
- grifa
- marijuana (whence the US slang word "reefer"; derived from "grifo")
- grifo
- (lit. "faucet") marijuana addict; someone who is always "prendido", or "lit"
- guacha
- (also "wacha") "Look"; "Watch"
- guaino
- Wino
- güero
- (also "huero" or "weddo") white person; light skinned, blue eyed/blond person
- güisa
- (also "wisa" and "weesa") woman; girlfriend
- homeboy
- (also "homie") 1) a very close associate usually identified as someone from one's own barrio or neighborhood; 2) a person with whom one identifies closely with implying a strong loyalty toward
- homes
- (also "holmes") variation on the word "homeboy", used to identify a friend
- jaina
- (also spelled "hayna", "heina", and "hayna") woman; girlfriend
- jefa/jefecita
- mother
- jefe/jefecito
- (lit. "boss") father
- jura
- police
- lana
- (lit. "wool") money
- leño
- marijuana cigarette
- leva
- coward
- llanta
- (lit. "tire") a slightly derogatory term for African Americans
- litro
- cigarette lighter
- lisa
- shirt
- loc
- (pronounced "loke") short for "loco"; a street crazy; hardcore street tough
- Los
- Los Angeles, CA
- loquiar
- to lock
- máscara
- face
- mayate
- a highly derogatory term for African Americans; derived from Nahuatl mayatl (a beetle);, also homosexual man
- melena del padrote
- a pimp's ducktail haircut
- mono
- movie
- mono
- the devil; demon
- mota
- slang for marijuana
- naranjas
- no
- narices
- no
- negro
- (lit. "black") a somewhat affectionate term for blacks or African Americans
- nel
- no
- no hay pedo
- no problem; no sweat
- Órale
- "Right on"; "Alright!"
- Pachuco
- a native or resident of El Paso, Texas, later extended to mean all Mexicans and Mexican Americans adopting aspects of Pachuco culture such as dressing in zoot suits and speaking Caló.
- paisa (from 'Paisano')
- (also "border brother") a somewhat affectionate term for recent imigrants from Mexico
- panzón
- fat man
- panzona
- fat woman; pregnant woman
- pásame las tres
- "Let me have a drag" (of a cigarette)
- pedo
- (literally "fart") intoxicated; 'estar pedo'
- pedo
- problem; 'no hay pedo'
- pestaña (pestañear)
- (lit. eyelash) to sleep
- pinta
- jail; prison (more specifically)
- pisto
- beer; can of beer (more specifically); also general term for alcoholic beverage
- placa1
- tattoo
- placa2
- (literally "badge") police
- placa3
- a person's grafitti tag
- ponerse al alba
- to get with it
- ponerse zafado
- to get high on marijuana
- putazo
- a big punch.
- prendido
- high on drugs; high on marijuana (most common)
- ¿Qué onda?
- (lit. "What wave?") meaning, "Whats up?"
- ¿Quiubo? (Quíhubo, Qiobo. quióboles)
- (from "Qué hubo" meaning "What was there?"} "What's going on?"; "What's up?"
- ranfla
- car; lowrider car (more specifically)
- rifamos
- "We rule"
- rola
- song
- ruca
- (literally
- ruco
- Old man
- Sanjo
- (pronounced "San Ho") San Jose, California
- San Pancho
- San Francisco
- escrapa
- bitch
- sentirse aviador
- to feel high or drunk
- simón
- "Yeah", most commonly used in combined form Simónese, "Yeah man!"
- soda
- slang for cocaine
- songas
- songs
- Estéicis
- (from shoe manufacturer "Stacey Adams") a brand of dress shoes favored by pachucos and swingers; a generic term for polished dress shoes
- tacuche
- (literally
- talonear
- to walk
- tecato
- heroin addict
- Lanzar chingadazos
- throw blows
- tira
- police
- tirar la masa
- (lit. "to throw corn dough") to defecate
- tirar tripa
- (lit. "to throw guts") to vommit
- torcido
- (lit. "twisted") jail time; locked up in prison (most specifically)
- torta
- (lit. "cake") derogatory slang for a fat female
- tostacho
- (from "tostado" mean. "toasted") derogatory slang for African Americans
- traer cola
- to be on parole
- tragazón
- food
- tramos
- pants
- trinquetiar
- to cheat; to mess (someone) up
- trola
- cigarette lighter
- trucha
- (lit. "trout") "Watch out"; smart; wise
- tubos
- socks
- turiquear
- to get along; to communicate
- un Abril
- (also "un abro") a year's jail sentence
- vaisa
- grip (possibly derived from vise grip)
- varrio
- neighborhood or 'hood (variation of barrio)
- vato
- dude; guy; man
- volar
- (lit. "to fly") to hurry
- wilo, güilo
- skinny
- yesca
- (also "yeska") marijuana
- ¿Y qué?
- "And what?"; "So?" (used to question, add emphasis, or challenge someone)
- Zafo
- I'm out, I bail out. (used when asking for volunteers)
- zoot suit
- an outfit of male clothing consisting of oversized trousers, jacket and characteristic hat; perhaps an exaggerated imitation of gangster clothing of the 1930s; clothing originated in Harlem as "drapes", but name "zoot suit" of unsettled origin, possibly Caló
From Wikipedia, the Free Encyclopedia. Original article here. Support Wikipedia by contributing or donating.
All text is available under the terms of the GNU Free Documentation License See Wikipedia Copyrights for details.
