Opentopia Directory Encyclopedia Tools

Malagasy language

Encyclopedia : M : MA : MAL : Malagasy language


Malagasy redirects here. For the Malagasy ethnic group, see Malagasy people. For the residents or citizens of Madagascar, see Demographics of Madagascar.

Malagasy (in French also: Malgache) is the westernmost member of the Malayo-Polynesian branch of the Austronesian language family, spoken on Madagascar, where it is an official language. The Malagasy language is related to the Malayo-Polynesian languages of Indonesia, Malaysia, and the Philippines. The name Malagasy is also used to refer to the indigenous people of Madagascar, who make up some 36 tribes and are of mixed Indonesian and African descent.

Malagasy shares 90% of its basic vocabulary with Maanyan, a language from the region of the Barito River in southern Borneo. This is a result of the fact that the island was first settled from about 1,500 to 2,000 years ago by Indonesians, probably mostly from Borneo. Later, the original Indonesian settlers mixed with East Africans and Arabs, amongst others.

The Malagasy language also includes borrowings from Bantu languages and Arabic. It has a highly unusual Verb Object Subject word order. Words are accented on the penultimate syllable, unless the word ends in ka, tra or na, in which case they are accented on the antepenultimate syllable. Unstressed vowels are often elided; thus fanorona is pronounced [fa'nurn] ("fa-NOORN") and Malagasy sounds like its French transliteration Malgache.

Orthography

Malagasy orthography maps rather straightforwardly into phonetics, with a few exceptions. The letter i is replaced by y at the end of words, and o is pronounced /u/.

The alphabet consists of 21 letters: a, b, d, e, f, g, h, i, j, k, l, m, n, o, p, r, s, t, v, y, z.

@ is used informally as a short form for amin'ny, which is a preposition followed by the definite form, meaning for instance with the.

Diacritics

Diacritics are not obligatory in standard Malagasy. They may however be used in the following ways:

Dictionaries

The first known Vocabulaire Anglais-Malagasy was published in 1729. An 892 page Malagasy-English dictionary was published by James Richardson of the London Missionary Society in 1885. It is available as a reprint. It seems that a similar English-Malagasy dictionary was never published. Later works have been of lesser size.

References

See also

External links

 


From Wikipedia, the Free Encyclopedia. Original article here. Support Wikipedia by contributing or donating.
All text is available under the terms of the GNU Free Documentation License See Wikipedia Copyrights for details.

Search Titles
0123456789
ABCDEFGHIJ
KLMNOPQRST
UVWXYZ?

E-mail this article to:

Personal Message: