NT published:
| [[]]
|- class="hiddenStructure"
! OT published:
| [[]]
|- class="hiddenStructure"
! Complete Bible published:
| 1978
|- class="hiddenStructure"
! Apocrypha books:
|
|- class="hiddenStructure"
! Author(s):
|
|- class="hiddenStructure"
! Derived from:
|
|- class="hiddenStructure"
! Textual Basis:
|
|- class="hiddenStructure"
! Translation type:
|
|- class="hiddenStructure"
! Version Revised:
|
|- class="hiddenStructure"
! Publisher:
|
|- class="hiddenStructure"
! Copyright status:
|
|- class="hiddenStructure"
! Copies Printed:
|
|- class="hiddenStructure"
! Religious Affiliation:
|
|- class="hiddenStructure"
! Online address:
|
|- class="hiddenStructure"
! colspan="2" align="center" style="background: darkgrey;" |
|- class="hiddenStructure"
| colspan="2" align="center" | In the beginning God created the heavens and the earth. Now the earth was formless and empty, darkness was over the surface of the deep, and the Spirit of God was hovering over the waters. And God said, "Let there be light," and there was light.
|- class="hiddenStructure"
! colspan="2" align="center" style="background: darkgrey;" |
|- class="hiddenStructure"
| colspan="2" align="center" | For God so loved the world that he gave his one and only Son, that whoever believes in him shall not perish but have eternal life.
|}
The New International Version (NIV) is an Englishtranslation of the ChristianBible which is the most popular of the modern translations of the Bible made in the twentieth century.
Work on the NIV began in 1965, sponsored by the New York Bible Society, which is today the Colorado Springs-based International Bible Society. The New Testament was set forth in 1973, the Old Testament and full NIV Bible in 1978, and a modified edition in 1984.
The translation has become the most popular modern English translation of the Bible, having sold more than 215 million copies worldwide. It is especially popular among American Evangelicals, though many Fundamentalists strongly oppose it and some claim it to be a heretical counterfeit; see King-James-Only Movement. It is considered by many Christians a good, modern supplement to more historic bible translations like the King James Version, or even as more accurate (since it draws from a wider range of source texts including the Dead Sea Scrolls). Some Christians favour more literal translations such as the New American Standard Bible, which makes less attempt at theological interpretation.
Features
EvangelicalProtestants received the Revised Standard Version, which first appeared in the whole Bible in 1952, with some trepidation. The RSV was criticized by conservative Christians for not using traditional Christian translations of certain texts regarding the virginity of Mary, and other Old Testament passages whose Christian interpretation referred them to Jesus. The New International Version project was begun to meet the perceived need of having an updated Bible in contemporary English but which preserved traditional Evangelical theology on these contested points. Unlike the RSV and New Revised Standard Version, the NIV is an explicitly Protestant translation; the deuterocanonical books were not included in the translation. Apart from these theological issues, the translation philosophies of the NIV were similar to the RSV, and the NIV, like the RSV, uses the critical GreekNew Testament texts, rather than the Textus Receptus of the King James Bible.
Packaged versions of the NIV usually feature an introduction to the individual chapters as well as charts, maps, etc.
Also, there are numerous study bibles available with extensive notes on the text and background information to make the Biblical stories more comprehensible. Among these are The NIV Study Bible and its Wesleyan revision, The Reflecting God Study Bible, as well as The Life Application Study Bible.