Nonsense verse
Encyclopedia : N : NO : NON : Nonsense verse
Nonsense verse is a form of poetry, normally composed for humorous effect, which is intentionally and overtly paradoxical, silly, witty, whimsical or just plain strange. It has a long tradition, particularly in English, being congenial to the absurdist streak in British humour. Some Dadaist writings could also be considered as being nonsense verse.
Nonsense verse in this sense should be distinguished from humorous verse or from verse that is nonsensical but intended as parody of modernist verse, such as the poems by the fictitious Ern Malley. In the latter case, the nonsense is an in-joke or hoax, and there is an assumption that it would be taken as meaningful, and even deep, by some readers (whose taste is thus ridiculed).
As previously said, not all humorous verse is nonsense. For instance a poem like
- Algy met a bear.
- The bear met Algy.
- The bear was bulgy.
- The bulge was Algy.
- The elephant is a bonnie bird.
- It flits from bough to bough.
- It makes its nest in a rhubarb tree
- And whistles like a cow.
The poem ...
- One fine day in the middle of the night,
- Two dead boys got up to fight.
- Back-to-back they faced each other,
- Drew their swords and shot each other.
- A deaf policeman heard the noise,
- And rushed to save the two dead boys.
- A paralyzed donkey walking by,
- Kicked the copper in the eye,
- Sent him through a rubber wall,
- Into a dry ditch and drowned them all.
- (If you don't believe this lie is true,
- Ask the blind man -- he saw it too!)
Another nonsense verse goes like this:
- 'I see' said the blind man
- to his deaf wife
- over a disconnected telephone
- in 1866.
- 'As I was going up the stair,
- I met a man, who wasn't there.
- He wasn't there again today,
- Oh, how I wish he'd go away.
- `Twas brillig, and the slithy toves
- Did gyre and gimble in the wabe:
- All mimsy were the borogoves,
- And the mome raths outgrabe.
Still other nonsense verse uses muddled or ambiguous grammar as well as invented words, as in John Lennon's "The Faulty Bagnose":
- The Mungle pilgriffs far awoy
- Religeorge too thee worled.
- Sam fells on the waysock-side
- And somforbe on a gurled,
- With all her faulty bagnose!
However not all nonsense verse relies on word play. Some conjures up nonsensical situations, for instance Edward Lear's poem, The Dong with a Luminous Nose has a perfectly comprehensible chorus.
- Far and few, far and few,
- Are the lands where the Jumblies live;
- Their heads are green, and their hands are blue
- And they went to sea in a sieve.
Likewise Christopher Isherwood's poem ...
- The common cormorant or shag
- Lays eggs inside a paper bag
- The reason you will see no doubt
- It is to keep the lightning out
- But what these unobservant birds
- Have never noticed is that herds
- Of wandering bears may come with buns
- And steal the bags to hold the crumbs.
... makes grammatical and semantic sense and yet lies so earnestly and absurdly that it qualifies as complete nonsense.
There is a long tradition of nonsense verse in English. The Anglo-Saxon riddles are an early form. For instance ...
- The creature ate its words -- it seemed to me
- strangely weird -- when I heard this wonder:
- that it had devoured -- the song of a man.
- A thief in the thickness of night -- gloriously mouthed
- the source of knowledge -- but the thief was not
- the least bit wiser -- for the words in his mouth.
Many nursery rhymes are nonsense. For instance ...
- Hey diddle, diddle,
- The cat and the fiddle.
- The cow jumped over the moon.
- The little dog laughed to see such fun,
- And the dish ran away with the spoon.
Among writers in English noted for nonsense verse are Edward Lear, Lewis Carroll, Ogden Nash, Mervyn Peake,Roald Dahl, Dr Seuss and Spike Milligan. The Martian Poets and Ivor Cutler are considered by some to be in the nonsense tradition.
Russian nonsense poets include Daniil Kharms and Aleksey Konstantinovich Tolstoy, particularly his work under the pseudonym Kozma Prutkov, and some French exponents are Charles Cros and Robert Desnos. The best-known Dutch Nonsense poet is Cees Buddingh'.
Among German writers, Christian Morgenstern and Ringelnatz are the best-known ones, and both still popular. Robert Gernhardt is a contemporary one. Morgenstern's Nasobēm is an imaginary being, though less frightful than the Jabberwock:
| Original | Translation |
|---|---|
|
Auf seinen Nasen schreitet einher das Nasobēm, von seinem Kind begleitet. Es steht noch nicht im Brehm. Es steht noch nicht im Meyer. Und auch im Brockhaus nicht. Es trat aus meiner Leyer zum ersten Mal ans Licht. Auf seinen Nasen schreitet (wie schon gesagt) seitdem, von seinem Kind begleitet, einher das Nasobēm. |
Upon its noses strideth Along the Noseybum, With it its child abideth. It's not yet found in Brehm (an encyclopedia equivalent to Chambers). It's not yet found in Meyer (a dictionary equivalent to Webster's). Nor in the Brockhaus (another dictionary, equivalent to the OED). It trotted from my lyre, As first it came to be. Upon its noses strideth (As said before) since then, With it its child abideth, Along the Noseybum. |
F.W. Bernstein's observation that
| Die schärfsten Kritiker der Elche | The sharpest critics of the elks |
| waren früher selber welche | used to be ones themselves |
From Wikipedia, the Free Encyclopedia. Original article here. Support Wikipedia by contributing or donating.
All text is available under the terms of the GNU Free Documentation License See Wikipedia Copyrights for details.
