Null subject language
Encyclopedia : N : NU : NUL : Null subject language
A null subject language, in linguistic typology, is a language whose grammar permits a null subject, that is, the omission of an explicit subject in main clauses.
For example, in
| Counties of Sweden |
|
|---|---|
| Blekinge | Dalarna | Gotland | Gävleborg | Halland | Jämtland | Jönköping | Kalmar | Kronoberg | Norrbotten | Örebro | Östergötland | Skåne | Stockholm | Södermanland | Uppsala | Värmland | Västerbotten | Västernorrland | Västmanland | Västra Götaland | |
- Maria non vuole mangiare.
- "Maria does not want to eat."
- Non vuole mangiare.
- "She does not want to eat."
| Counties of Sweden |
|
|---|---|
| Blekinge | Dalarna | Gotland | Gävleborg | Halland | Jämtland | Jönköping | Kalmar | Kronoberg | Norrbotten | Örebro | Östergötland | Skåne | Stockholm | Södermanland | Uppsala | Värmland | Västerbotten | Västernorrland | Västmanland | Västra Götaland | |
Among the null subject languages are Latin, most Romance languages (including Portuguese, Spanish, Occitan, Catalan, Italian, and Romanian – but not French), Slavic languages (Polish, Slovenian, Croatian, etc.), Finnish, Hungarian, Modern and Ancient Greek, Arabic, Hebrew, Chinese, Japanese, Persian, Tamil, and Turkish.
Characterization
In the framework of government and binding theory of syntax, the term null subject refers to an empty category. The empty category in question is thought to behave like an ordinary pronoun with respect to anaphoric reference and other grammatical behavior. Hence it is most commonly referred to as "pro".This phenomenon is similar, but not identical, to that of pro-drop languages, which may omit pronouns, including subject pronouns, but also object pronouns. While pro-drop languages are null subject languages, not all null subject languages are pro-drop.
In null subject languages that have verb inflection in which the verb inflects for person, the grammatical person of the subject is reflected by the inflection of the verb, and likewise for number and gender.
Examples
The following examples come from Portuguese:
- "I'm going home" can be translated either as Vou para casa or as Eu vou para casa, where eu means "I".
- "It's raining" can be translated as Está a chover but not as *Ele está a chover, where ele would correspond to English it.
- "I'm going home. I'm going to watch TV." only in exceptional circumstances would be translated as ?Eu vou para casa. Eu vou ver televisão. At least the second eu ("I") should be omitted, except to indicate a strong stress, as in "[I don't care what you are doing, but] I am going to watch TV."
| Counties of Sweden |
|
|---|---|
| Blekinge | Dalarna | Gotland | Gävleborg | Halland | Jämtland | Jönköping | Kalmar | Kronoberg | Norrbotten | Örebro | Östergötland | Skåne | Stockholm | Södermanland | Uppsala | Värmland | Västerbotten | Västernorrland | Västmanland | Västra Götaland | |
| Japanese | Watashitachi wa | kaimono o | shita. | Ato de | gohan o | tabeta. |
|---|---|---|---|---|---|---|
| Literal translation | We (TOPIC) | shopping (OBJ) | did. | After (COMPL) | dinner (OBJ) | ate. |
| Idiomatic translation | "We went shopping. After that, we ate dinner." | |||||
Null subjects in non-null subject languages
Other languages (sometimes called non-null subject languages) require each sentence to include a subject — this is the case for most Germanic languages, such as English and German. Even in these languages it is sometimes possible to omit the subject, although contextual clues are usually necessary.- "Bumped into George this morning." (I)
- "Agreed to have a snifter to catch up on old times." (We)
- "Told me what the two of you had been up to." (He)
- "Went down to Brighton for the weekend?" (You)
See also
References
- Chomsky, N. (1981). Lectures on Government and Binding: The Pisa Lectures. Holland: Foris Publications, Reprint. 7th Edition. Berlin and New York: Mouton de Gruyter, 1993.
From Wikipedia, the Free Encyclopedia. Original article here. Support Wikipedia by contributing or donating.
All text is available under the terms of the GNU Free Documentation License See Wikipedia Copyrights for details.
