Opentopia Directory Encyclopedia Tools

Quipu

Encyclopedia : Q : QU : QUI : Quipu


Representation of a quipu
Enlarge
Representation of a quipu

Quipu or khipu were recording devices used in the Inca Empire and its predecessor societies in the Andean region. A quipu usually consists of colored spun and plied thread from llama or alpaca hair or cotton cords with numeric and other values encoded by knots in a base 10 positional system. Quipus may have just a few strands, but some have up to 2,000 strands.

(Quipu is the Spanish language spelling and the most common spelling in English. Khipu is the word for "knot" in the Cusco dialect of the Quechua language (the native Inca language); the kh is an aspirated k. In some other dialects, the term is kipu.)

During the development of the system, there was no attempt to remaster, or recreate phonetic sounds as the script in European writings does. The quipu have yet to be fully deciphered, and there are a variety of theories as to how much information they contain.

Possible uses

Many uses that are known today for the quipu are: census counts, tax accounting, a count of items that should be bought or sold and basic numerical data. Inca administrators seemed to be the primary users of the quipu, using it as a way to keep track of their resources like livestock and farming. These administrators would be in charge of certain districts that divided up the empire.

Quipucamayocs

Quipucamayocs (Quechua khipu kamayuq, "khipu-authority"), the accountants of Tawantin Suyu, created and deciphered the quipu knots. Quipucamayocs were capable of performing simple mathematics, basic arithmetic operations such as adding, subtracting, multiplying, and dividing information for the indigenous people. This included keeping track of mita, a form of taxation. The Quipucamayocs also tracked the type of labor being performed, maintained a record of economic output, and ran a census that counted everyone from infants to "old blind men over 80". The system was also used to keep track of the calendar.

Conquest

Quipucamayocs were not the only members of Inca society to use the quipu. Inca historians used the quipu when telling the Spanish about Tahuantinsuyu history (whether they recorded important numbers or actually contained the story itself is unknown). Members of the ruling class were usually taught to read the quipu as part of their education. (See: Inca education)

In the early years of the Spanish conquest of Peru, Spanish officials often relied on the quipu to settle disputes over local tribute payments or goods production. Also, Spanish chroniclers concluded that quipus were used basically as mnemonic devices to communicate and record information in the numerical format. Quipucamayocs could be summoned to court, where their bookkeeping was considered legal documentation of past payments.

Suppression and destruction

The Spanish quickly suppressed the use of the quipu. The Conquistadores realized the Quipucamayocs often remained loyal to their original rulers rather than the King of Spain, and Quipucamayocs could lie about the contents of a message. The Conquistadores were also attempting to convert the indigenous people to Catholicism. Anything representing the Inca religion was considered idolatry and an attempt to disregard Catholic conversion. Many Conquistadores considered the quipu to be idolatrous and therefore destroyed many of them.

Status today

Today only 600 Inca quipu survive, and about 15 or 20 were transcribed as Spanish colonial documents, but no correlation with the transcriptions has yet been found. More primitive uses of the quipu have also continued in the Peruvian highlands. Some historians believe only the Quipucamayocs that made the specific quipu could read it. If this is true it cannot be considered a form of writing, but rather a mnemonic device. Many historians, however, have attempted to convert the quipu into a decipherable language because the Tahuantinsuyu was such a powerful Empire prior to its conquest by Spain; learning more about the Inca side of the story could possibly reveal an entirely new link to the past.
Quipu at the Museo De La Nacion in Lima, Peru
Enlarge
Quipu at the Museo De La Nacion in Lima, Peru

The encoding system

Marcia and Robert Ascher, after analyzing several hundred quipus, have shown that most information on the quipus is numeric, and these numbers can be read. Each cluster of knots is a digit, and there are three types of knots: simple overhand knots; long knots made up of two or more turns; and figure-of-eight knots. A number is represented as a sequence of knot clusters in base 10. For example, if 4s represents four simple knots, 3L represents a long knot with three turns, E represents a figure-of-eight knot and X represents a space: This reading can be confirmed by a fortunate fact: quipus regularly contain sums in a systematic way. For instance, a cord may contain the sum of the next n cords, and this relationship is repeated throughout the quipu. Sometimes there are sums of sums as well. Such a relationship would be very improbable if the knots were incorrectly read.

Some data items are not numbers but what Ascher and Ascher call number labels. They are still composed of digits, but the resulting number seems to be used as a code, much as we use numbers to identify individuals, places, or things. Lacking the context for individual quipus, it is difficult to guess what any given code might mean. Other aspects of the quipu would have communicated information as well: color coding, relative placement of cords, spacing, and the structure of cords and sub-cords.

Some have argued that far more than numeric information is present and that the quipu are a primitive writing system. This is especially important as there is no surviving record of a written Quechua from before the Spanish invasion Either because the Spanish burnt all the previous records of Incan civilization in order to hide something or for simple hatred, or because the Incas hid their records from other civilizations or cultures.

The August 12, 2005 edition of the journal Science includes a report "Khipu Accounting in Ancient Peru" by anthropologist Gary Urton and mathematician Carrie J. Brezine. Their work may represent the first identification of a quipu element for a non-numeric concept, a sequence of three figure-of-eight knots at the start of the quipu that seems to be a unique signifier. It could be a toponym for the city Puruchuco (near Lima), or the name of the khipu keeper who made it, or its subject matter, or even a time designator.

In literature

The treasure hunt of Clive Cussler's Dirk Pitt novel Inca Gold centers on the decryption of a quipu's message.

In The Stone Dance of the Chameleon, the blinded wise ones use quipu to store all their knowledge in a vast unlit library.

In film

Several imagined examples of quipu usage occur in the animated series The Mysterious Cities of Gold.

See also

External links

Discovery of \"Puruchuco\" toponym

References

 


From Wikipedia, the Free Encyclopedia. Original article here. Support Wikipedia by contributing or donating.
All text is available under the terms of the GNU Free Documentation License See Wikipedia Copyrights for details.

Search Titles
0123456789
ABCDEFGHIJ
KLMNOPQRST
UVWXYZ?

E-mail this article to:

Personal Message: