Sheila Fischman
Encyclopedia : S : SH : SHE : Sheila Fischman
Sheila Leah Fischman, C.M., M.A., D.U. (born 1 December 1937) is a Canadian translator who specializes in the translation of works of contemporary Quebec literature.
Born in Moose Jaw, Saskatchewan, she studied at the University of Toronto, in Toronto, Ontario, where she earned a B.A. in chemistry and a M.A. in anthropology .
Fischman has translated more than 100 Quebec novels. Since 1987 she has received numerous nominations for the Governor General's Award for Translation, winning the award in 1998; she has twice won the Canada Council Prize for Translation (in 1974 and 1984) and has twice won the Félix-Antoine Savard Award offered by the Translation Center, Columbia University (in 1989 and 1990).
Fischman has translated novels from French to English by such noted Quebec authors as Michel Tremblay, Jacques Poulin, Anne Hébert, Marie-Claire Blais, Roch Carrier, Yves Beauchemin and François Gravel.
Fischman has been honoured for her work with honorary doctorates from the University of Ottawa and the University of Waterloo, and was invested in the Order of Canada in 2000.
Two of Fischman's translations have been selected for Canada Reads: Next Episode by Hubert Aquin in 2003 and Volkswagen Blues by Jacques Poulin in 2005.
Fischman has also been a book review editor, a book columnist and a broadcaster.
Fischman is a founding member of the Literary Translators' Association of Canada.
From Wikipedia, the Free Encyclopedia. Original article here. Support Wikipedia by contributing or donating.
All text is available under the terms of the GNU Free Documentation License See Wikipedia Copyrights for details.
