Opentopia Directory Encyclopedia Tools

Spanish phonology

Encyclopedia : S : SP : SPA : Spanish phonology


Spanish language

Names for the language
History
Pronunciation
Dialects
Writing system
Grammar:
This article is about the phonology of the Spanish language. It deals with current phonology and phonetics as well as with historical developments thereof, including geographical variants (for details, see the articles on History of the Spanish language and Spanish dialects and varieties).

Spanish has many allophones, so it is important here to distinguish phonemes (written in slashes / /) and corresponding allophones (written in brackets [ ]).

Consonants

Table of consonant phonemes of Spanish
Bilabial Labio-
Dental
Dental Alveolar Post-
Alveolar
Palatal Velar
Plosives
Nasals m n ɲ
Fricatives f θ s ʝ x
Affricates
Approximants j
Trills r
Taps ɾ
Laterals l ʎ

Phoneme Sound Spelling Allophones
voiceless bilabial plosive "p" (pipa)
voiced bilabial plosive "b" (burro) or "v" (vaca) tambor, envidia), approximant [β̞] elsewhere (nube, la bodega). In rapid speech, [β̞] can replace [b] in the initial position. After [l], there is variation among speakers.
voiceless dental plosive "t" (tomate)
voiced dental plosive "d" (dedo) [l], approximant [ð̞] elsewhere (nido, la deuda). In most or all of Spain it is usually omitted in the endings -ado and -ados, in Southern Spain also in the endings -ada and -adas (manadas: [maˈnaːs]), and less frequently in endings -ido and -idos. In Latin America and also in Spain it is often omitted in final position: usted = [usˈt̪e] or [usˈt̪eð̞]. In Madrid this phoneme in final position suffers devoicing, merging with /θ/.
voiceless velar plosive "c" (casa), "qu" (queso), "k" (kiosko)
voiced velar plosive "g" (gato), "gu" (guerra). ganga), approximant [ɰ] elsewhere (lago, la garganta).
Fricatives
voiceless alveolar fricative "s" (sapo) [ɹ] before a rhotic (israelita: [iɹraeˈlit̪a]). In many places it is [h] in final position (niños), or before another consonant (fósforo) - in other words, the change occurs in the coda position in a syllable. In the Colombian Caribe produces gemination before /k/ or /f/ consonants (pescado: /peˈkːað̞o/ or /peˈkːao/, fósforo: /ˈfofːoro/). In Spain is sometimes postulated a very-lightly-voiced [z] allophone before voiced consonants (desde).

From an autosegmental point of view, the /s/ phoneme is defined only by its voiceless and fricative features in Madrid. This means that the point of articulation is not defined and is determined from the sounds following it in the word or sentence. In parts of southern Spain, the only feature defined for /s/ appears to be voiceless, adjusting point and mode of articulation to the surround. This explains the observed assimilations (/peskao/: [pexkao], /fosforo/: [fofforo]) in Madrid and (/est̪os/: [eht̪oh]) in southern Spain (the [h]'s in [eht̪oh] actually represent voiceless vowels).

voiceless dental fricative "z" (zorro) or "c" (cielo) juzgado: /xuðˈgao/ or /xuðˈgað̞o/ - not the same sound as the /d/ allophone). In other dialects it merges with /s/.
voiceless labiodental fricative "f" (faro)
voiceless velar fricative "j" (jarro), "g" (general). /reloj/: [relo])
voiced palatal fricative [ʒ], [ʤ] or [ʃ] sound.
Affricates
voiceless postalveolar affricate show = [ʧ] or [ʃ] pronunciations - like French /ʃ/ that has also developed from /ʧ/.
Nasals
There are three nasal phonemes in most varieties of Spanish, distributed across five (or so) allophones. In general, these phonemes are distinguished only before vowels (e.g. como, cono, coño). In parts of Latin America, there are only two phonemes, as the palatal nasal /ɲ/ has dissolved into a sequence /nj/; elsewhere, these two are pronounced differently. Northern Spain Spanish tends to better preserve the phonemic distinction between nasals than Latin American Spanish, at least in careful speech.
bilabial nasal "m" (mano) /n/ archiphoneme álbum: [ˈalbun]; réquiem: [ˈrɛkjen]
alveolar nasal "n" (noche, anterior), "m" (compadre). /k/ (blanco, un queso), /g/ (angustia, un gato); /x/ (enjambre, un jarro) or semiconsonant /w/ (enhuesar, un huevo, but not nuevo); [ɱ] before /f/ (enfermo, un faro); [m] before /m/ (inmerecido, un mono), /p/ (only on separate words, like in un perro), /b/ ("v", like in envolver, or "b" on separate words, like in un burro); [ɲ] before /ʝ/ (cónyuge, un yeso), /ʎ/ (conllevar, un llavero); [n̪] before /t̪/ (entrar, internacional), /d̪/ (onda, agenda).

From an autosegmental point of view, /n/, at least in Spain, has no defined point of articulation, as it assimilates to the following consonant.

palatal nasal "ñ" (niño) /nj/ (mañana: /maˈnjana/ or /maˈnʲana/). It occurs only before vowels. Before consonants it is part of the /n/ archiphoneme.
Laterals
alveolar lateral approximant "l" (largo).
palatal lateral approximant "ll" (lluvia). /ʒ/ and /ʤ/ have taken its place. /ʎ/ survives in areas of bilingualism with Catalan, Quechua, or other languages that have preserved this phoneme in their inventories (like some places of Peru, Bolivia, Colombia, etc). It also survives in isolated places such as Chiloé, in Chile, and in non-bilingual regions of northern Spain. In the Philippines, it is invariably pronounced /ʎ/, regardless of ethnolinguistic affiliation.
Rhotics
In Spanish there are two rhotic sounds, but they are in complementary distribution except between vowels (compare caro and carro, pero and perro). The apparent distinction after /b/ is not such; it becomes a trill only in the verbs subrayar and subrogar (and of course, their derived words).
alveolar flap "r" (loro, abrazar, ratón, enredo). ratón: [raˈt̪on]), after /n/ (enredo: [enˈreð̞o]), /l/ (alrededor: [alreð̞eˈð̞or]), or /s/ (israelita: [iɹraeˈlit̪a], see /s/ above).

(5) In Chile in colloquial speech it produces gemination before /t/ (carta: [ˈkat̪ːa]), /n/ (carne: [ˈkanːe]) and /l/ (perla: [ˈpelːa]). In the Colombian Caribe, it produces gemination before almost every consonant (barco: [ˈbakːo], árbol: [ˈabːol], arde: [ˈad̪ːe], etc.), and is replaced by [ʔ] in final position (saber: [saˈβ̞eʔ]). In Cuba and Puerto Rico it is replaced by [l] (puerco: [ˈpwelko]).

alveolar trill "rr" (cerro) [ʒ] (arriba: [aˈʒiβ̞a]).

Vowels and semivowels

Phoneme Sound Spelling Allophones
Vowels
open front unrounded vowel "a", "á" [ɑ].
close-mid front unrounded vowel "e", "é" [ɛ].
close front unrounded vowel "i", "í" /is/ becomes [ɪ].
close-mid back rounded vowel "o", "ó" [ɔ].
close back rounded vowel "u", "ú", "ü" /us/ becomes [ʊ].
Semivowels and/or Semiconsonants
palatal approximant "y" (muy), "i" (pieza, hierba, hierro) mi amigo: [mjaˈmiɰo], pierna: [ˈpjerna]
labio-velar approximant cuatro, guardia), "ü" (agüero), but destruir: , not /desˈtrwir/. tu amigo: [t̪waˈmiɰo], cuanto: /ˈkwant̪o/.

It is not allowed in initial position, where an epenthetic /g/ develops; huevo: [gweβ̞o], and derived from it deshueve: [d̪esɰweβ̞e].

Historical sound changes

By the 16th century the consonantal system of "Castilian" Spanish underwent the following important changes that differentiated it from such related Romance languages as Portuguese, Ladino and Catalan:

Later is the merger, in most dialects, of the palatal lateral and non-lateral consonants [ʎ] and (historical) [j] into a single non-lateral consonant, generally a palatal fricative (but also postalveolar and/or affricate in some dialects). This merger is called yeísmo (from the name of the letter y). (Hammond 2001)

References

See also

 


From Wikipedia, the Free Encyclopedia. Original article here. Support Wikipedia by contributing or donating.
All text is available under the terms of the GNU Free Documentation License See Wikipedia Copyrights for details.

Search Titles
0123456789
ABCDEFGHIJ
KLMNOPQRST
UVWXYZ?

E-mail this article to:

Personal Message: