Opentopia Directory Encyclopedia Tools

Waray-Waray language

Encyclopedia : W : WA : WAR : Waray-Waray language


Wáray-Wáray (commonly spelled as Waray-Waray; also referred to as Winaray or L(in) eyte-Samarnon) is a language spoken in the provinces of Samar, Northern Samar, Eastern Samar, Leyte (eastern portion), and Biliran in the Philippines.

It belongs to the Visayan language family and is related to Cebuano and more closely to Hiligaynon.

Grammar

Pronouns

  Absolutive Ergative Oblique
1st person singular ako, ak nakon, nak, ko akon, ak
2nd person singular ikaw, ka nimo, nim, mo imo, im
3rd person singular hiya, siya niya iya
1st person plural inclusive kita, kit naton aton
1st person plural exclusive kami, kam namon amon
2nd person plural kamo niyo iyo
3rd person plural hira, sira nira ira

The Waray-Waray copula

Waray-Waray, as in other Philippine languages, does not have any exact equivalent to the English linking verb be. In Tagalog, for example, the phrase "Siya ay maganda" (She is beautiful) contains the word ay which, contrary to popular belief, does not function as an attributive copula predicating maganda (beautiful) to its subject and topic Siya (he or she). The function of Tagalog's ay is rather a marker of sentence inversion, which is regarded as a literary form but somewhat less common in spoken Tagalog.

The Waray-Waray language in comparison would express "She is beautiful" only as "Mahusay hiya" or sometimes "Mahusay iton hiya" (iton functioning as a definite article of hiya, she), since Waray doesn't have a present-tense copula or even an inversion marker. As in other Philippine languages, attributive statements are usually represented in predicate-initial form and have no copula at all. Take for example the ordinary Waray sentence "This is a dog":

Ayam ini.
The predicate Ayam (dog) is placed before the subject ini (this); no copula is present. Another example:
Amo ini an balay han Winaray o Binisaya nga Lineyte-Samarnon nga Wikipedia.
In English: "This is the Waray-Waray/Leyte-Samar Visayan Wikipedia". The predicate Amo ini is roughly translated as "This here" but the rest of the sentence then jumps to its subject, marked by the particle an. A more literal translation would therefore be "This the Waray-Waray/Leyte-Samar Visayan Wikipedia". Unlike Tagalog, it is grammatically impossible to invert a sentence like this into a subject-head form without importing the actual Tagalog inversion marker ay, a growing trend among younger people in Leyte. Despite the debate regarding the Waray-Waray copula, it would be safe to treat structures like magin (to be), an magin/an magigin (will be or will become), and an nagin (became) as the English treat linking verbs:

Makuri magin estudyante. ([It's] hard to be a student.)
Ako an magigin presidente! (I will be the president!)
Ako an nagin presidente. (I became the president.)

Orthography issues

While the now-defunct Sanghiran San Binisaya ha Samar ug Leyte (Academy of the Visayan Language of Samar and Leyte) formulated and recommended a standard orthography, this was never widely disseminated and therefore as of present there is still no official orthography commonly accepted. In effect, there may exist two spellings of the same word (these usually limited to differences in vowels only), such as

Examples

Numbers

Native numbers are used for numbers one through ten. From eleven onwards, Spanish numbers are exclusively used in Waray-Waray today, their native counterparts being almost unheard of by the majority of native speakers.

One          Usá       Uno
Two          Duhá      Dos
Three        Tuló      Tres
Four         Upat      Kuwatro
Five         Limá      Singko
Six          Unom      Siez/says
Seven        Pitó      Siete
Eight        Waló      Ocho
Nine         Siyám     Nuebe/nueve
Ten          Napúlô    Diez
Eleven       (Napúlô kag usá)  Onse
Twenty       (Karuhaan)        Baynte
Thirty       (Katloan)         Trenta
Forty        (Kap-atan)        Kwuarenta
Fifty        (Kalim-an)        Singkwenta
Sixty        (Kaunman)         Siesenta
Seventy      (Kapitoan)        Setenta
Eighty       (Kawaloan)        Ochienta
Ninety       (Kasiaman)        Nobenta
One Hundred  (Usa ka Gatus)    Cien
One Thousand (Usa ka Yukut)    Mil

Some common words and phrases

Below are examples of the Waray-Waray spoken in Metropolitan Tacloban and the nearby areas:

See also

External links

 


From Wikipedia, the Free Encyclopedia. Original article here. Support Wikipedia by contributing or donating.
All text is available under the terms of the GNU Free Documentation License See Wikipedia Copyrights for details.

Search Titles
0123456789
ABCDEFGHIJ
KLMNOPQRST
UVWXYZ?

E-mail this article to:

Personal Message: