Opentopia Directory Encyclopedia Tools

Z-variant

Encyclopedia : Z : ZV : ZVA : Z-variant


In Unicode, two glyphs are said to be Z-variants (often spelled zVariants) if they share the same etymology but have slightly different appearances and different Unicode codepoints. For example, the Unicode characters U+8AAA 說 and U+8AAC 説 are Z-variants. The notion of Z-variance is only applicable to the “CJK languages” — Chinese, Japanese, and Korean — and is a subtopic of Han unification.

Differences on the Z-axis

The Unicode philosophy of codepoint allocation for CJK languages is organized along three “axes.” The X-axis represents differences in semantics; for example, the Latin capital A (U+0041 A) and the Greek capital alpha (U+0391 Α) are represented by two distinct codepoints in Unicode, and might be termed “X-variants” (though this term is not common). The Y-axis represents significant differences in appearance though not in semantics; for example, the traditional Chinese character māo “cat” (U+8C93 貓) and the simplified Chinese character (U+732B 猫) are Y-variants.[link]

The Z-axis represents minor typographical differences. For example, the Chinese characters (U+838A 莊) and (U+8358 荘) are Z-variants, as are (U+8AAA 說) and (U+8AAC 説). The glossary at Unicode.org[link] defines “Z-variant” as “Two CJK unified ideographs with identical semantics and unifiable shapes,” where “unifiable” is taken in the sense of Han unification.

Thus, were Han unification perfectly successful, Z-variants would not exist. They exist in Unicode because it was deemed useful to be able to “round-trip” documents between Unicode and other CJK encodings such as Big5 and CCCII. For example, the character 莊 has CCCII encoding 21552D, while its Z-variant 荘 has CCCII encoding 2D552D. Therefore, these two variants were given distinct Unicode codepoints, so that converting a CCCII document to Unicode and back would be a lossless operation.

Confusion

There is some confusion over the exact definition of “Z-variant.” For example, in an Internet draft dated April 2002,[link] one finds “no” (U+4E0D 不) and (U+F967 不) described as “font variants,” the term “Z-variant” being apparently reserved for interlanguage pairs such as the Chinese “rabbit” (U+5154 兔) and the Japanese to “rabbit” (U+514E 兎). However, the Unicode Consortium's Unihan database[link] treats both pairs as Z-variants.

See also

 


From Wikipedia, the Free Encyclopedia. Original article here. Support Wikipedia by contributing or donating.
All text is available under the terms of the GNU Free Documentation License See Wikipedia Copyrights for details.

Search Titles
0123456789
ABCDEFGHIJ
KLMNOPQRST
UVWXYZ?

E-mail this article to:

Personal Message: